Ikutle Kalo Agak-agak Ngkome Ghajin Membacenye
Cakap Le Ape Ngkome Nak Cakap Asey Jangan Mencarut Udah Le
Saturday, October 31, 2009
Ijazah Sarjana Muda Bahasa Arab Universiti Al-Azhar Kampus Zaqaziq Sebelah Sawah Seberang Mawaf Tonto Adim Nek Tremco Benti Kat Sidnawi Pun Bole
Posted by The Pamiesz® | Saturday, October 31, 2009 | Category:
Al-Azhar As-Syarif,
Dialog Bahasa Arab,
Tentang Mesir
|
alhamdulillah syukru lillahi tabaraka wa taala azza wa jalla. inilah rupanya sijil ijazah sarjana muda bahasa arab universiti al-azhar mesir yang telah sekian lama aku nantikan. sijil sementara jer nih. cantik kan? canggih sijil ni. komputer buatan manusia pon tak dapat celen kecanggihan font nih. pasalnye dorang masih guna font asal buatan Allah iaitulah tulisan tangan. sijil original kang lagi cantik. lagi banyak setem. sampaikan korang akan anggap tu bukan sijil kot. ntah2 korang ingat itu buku setem. kot. paham tak kot? tunggulah setaun setengah lagi baru korang dapat tengok 'buku setem' tuh.
ini pulak orang purba panggil manuskrip. ataupon dalam bahasa arab dipanggil makhtutot. kepala utot hang makhtutot. ni bukan manuskrip. ni transkrip. reti beza tak antara transkrip ngan transnasional? transkrip tu dalam bahse arab dipanggil kashfu natijah. transnasional dalam bahse arab dipanggil utubis. skang sile bezakan pulak antara utubis dan kubis? kueh lupis? punggis. is?
once upon a time there was a girl. [guess who? i know what u did last deepabali oke. haha.] she asked me to help her friend. they have to do some kind of acting using the arabic dialog. of course it was for their assignment hape jadah tah lebeh kuang tu le. i think almost 3 month i left my arabic language untouched from the corner of my mind. so from the worlds view i accepted that celen [bukan celen bahse jawe nih] to translate this dialog to arabic. maybe i translated wrong. if you think i'm wrong, please make it rite. plis rait ketas pekse budak2 nih. aku dah tak larat dah neh. hahaha. minggu depan dah kene key in data kat pc skola. ketas betimbun lagi tak berait. raitkan woih. hohoho.
dibawah nih aku kepilkan dan steplerkan dialog yang aku terjemah dulu tu. blehla tengok2 sambil hapal sambil aplikasikan dalam scene kehidupan anda. sonok sebenanye cakap arab nih. tak pecaya tanye le kat arab. sonok tak dia cakap arab. mesti dia jawap sonok. kalo dia cakap tak sonok mesti dia bukan arab. tapi tak sume yang bukan arab pon kata cakap arab tak sonok. besenye tak sonok yang kata arab sonok. arab sonok kata tak cakap. cakap kata tak arab seronok. dua ronok tiga ronok nam ronok kata arab cakap melayu. jadahnye ko cakap ni weh. nak kene pelempang ngan kebab ayam ke? [jangan! jangan! rugi nanti kebab tu betabor atas pipi jer. bek berzakat kat faqir miskin. banyak berzakat banyak berkat! moh le berzakat! iklan khas jabatan ugame negri perak]
aku rasa kalau merepek macam ni, buat buku 297 jilid pon takkan pernah habis kan. huh.
Scene 1
______
______
Dayah : Penatnya hari ini. Cuaca pun sangat panas
تعبت تعبا جدا اليوم، الجو حر قليلا
Ta'ibtu ta'ban jiddan alyaum. Aljawwu harr qalilan
Aini : Iyelah. Saya pun begitu juga.
نعم، اشعر كذلك، حر جدا
Naam. Asy'uru kazalik. Harr jiddan
Daus : (salam), sahabat. Apa khabar kamu berdua?
السلام عليكم يا جماعة. كيف حالكما؟
Assalamualaikum ya gamaah. Kaifa halukuma?
Dayah : Kami baik. Tapi mengantuk sedikit.
وعليكم السلام. الحمد لله نحن بخير. ولكن نشعر بالنعاس قليلا
Waalaikumussalam. Alhamdulillah nahnu bikhair. Walakinn nasy'uru binnu'as qalilan
Aini : Kami tidur lewat semalam.
تأخرنا قليلا للنوم بالامس
Taakhkharna qalilan linnaum bil ams
Ida : Apa yang kamu berdua buat malam semalam?
ماذا تفعلان في الليل؟
Maza taf'alani fil lail?
Dayah : Kami berdua belajar. Untuk persediaan peperiksaan minggu hadapan
نعمل المراجعة مع اصدقائنا للإستعداد للإمتحان الذي سيكون في اسوع القادم
Na'mal almurajaah ma'a asdiqo'ina lil isti'dad lil imtihanillazi sayakunu fi usbu'il qadim
Daus : Jam berapa kamu tidur? [kamu berjaga sampai kul bape?]
تستيقظين حتى ساعة كم؟
Tastaiqizin hatta saah kam?
Aini : jam 3 pagi
ساعة ثالثة
Saah thalithah
Ida : Petang ini, mahukah kamu berdua pergi riadah bersama-sama? . Untuk segarkan badan.
هل تريدان ان تذهبا معي للرياضة؟ على شأن صحة الجسد
Hal turidani an tazhaba ma'i lillriyadhah? Ala sya'ni sihhatil jasad
Daus : Iyelah. Bila badan segar kita pun sentiasa sihat.
انا موافق. العقل السليم في الجسم السليم
Ana muwafiq. Al-aqlussalim fil jismissalim
Dayah : Baik lah begitu.
لو كلكم موافقون، خير
Lau kullukum muwafiqun, kheir
Aini : Kita jumpa petang ini di padang.
حتى نلتقي بالملعب في هذا المساء. لا تنس موعدنا
Hatta naltaqi bil mal'ab fi hazal masa'. La tansa mau'idana
Scene 2
_______
_______
Anis : Dimana mereka berdua ini? Hari semakin malam.
اين كانتا؟ ظلم الليل سيظهر نفسه في وقت قريب
Aina kanata? Zulmullail sayazhar nafsahu fi waqtin qarib
Dila : Tunggu lah sebentar. Mungkin mereka ada hal.
انتظري قليلا. ممكن يوجد عندهما المانع يمنعهما
Intaziri qalilan. Mumkin yujad 'indahuma almani' yamna'huma
Anis : Baiklah.
طيب، سانتظر
Toyyib. saantazir
Dila : Haaa…. Itu pun mereka.
انظري هناك. هم يأتون
Unzuri hunak. Hum ya'tun
Anis : Kawan-kawan di sinila.
!يا صديق! هنا! هنا
Ya sodiq! Huna! Huna!
Daus : (salam), maafkan kami semua kerana lewat.
السلام عليكم. آسف جدا تأخرنا قليلا
Assalamualaikum. Asif jiddan. Ta'akhkharna qalilan.
Dila : Tidak mengapa wahai sahabat.
لا بأس به يا صديقي
La ba'sa bihi ya sodiqi
Anis : Siapa mereka berdua ini?
من هن؟
Man hunna?
Ida : Ini kawan-kawan asrama saya.
هن اصدقائي من بيت الطلبة
Hunna asdiqa'i min baitittolabah
Dayah : Nama saya hidayah. Saya dari fakulti awan dan sumber asli. Saya berasal dari Selangor.
اسمي هداية. انا من كلية العوام ومصدر الأصلي. انا من سلنجور
Ismi hidayah. Ana min kuliyyatil awwam wa masdaril asli. Ana min selangor
Aini : Saya aini. Saya dari fakulti kimia dan sumber asli. Saya berasal dari kedah.
انا عيني. انا من كلية الكيمياء ومصدر الأصلي. انا من قدح
Ana aini. Ana min kuliyyatil kimiya' wa masdaril asli. Ana min qodah
Dila : Saya dila. Yang ini anis. Kami dari berdua dari fakulti makanikal. Kami berdua berasal dari Johor
انا ديلا. هذه أنيس. نحن من كلية ميكانيكال. نحن من جوهور
Ana dila. Hazihi anis. Nahnu min kuliyyah mekanikal. Nahnu min johor.
Anis : Mari kita main bola jaring sekarang. Ramai- ramai baru seronok.
فرصة سعيدة. الآن حي نلعب كرة السلة. كثير عددنا كثير سرورنا
Fursah sa'idah. Al-an hayya nal'ab kurratas sallah. Kathir 'adaduna kathir sururuna.
Aini/dila/daus/dayah/ida : Mari
حي بنا
Hayya bina
Scene 3
_______
_______
Dila : Kawan-kawan, sekarang sudah pukul 6.30pm. Mari kita pulang.
يا جماعة! الوقت قد انتهى. ساعة سادسة الآن. حي نرجع
Ya gamaah! Alwaqtu qadintaha. Saah sadisah al-an. Hayya narji'
Aini : Iyelah. Sebentar lagi sudah tiba waktu solat magrib
طيب، سيدخل وقت المغرب في وقت قريب
Toyyib, sayadkhulu waqtul maghrib fi waqtin qorib
Ida : Terima kasih semua. Seronok bermain bola jaring tadi.
على كل حال جزاكم الله. اشعر بالسرور
Ala kulli hal jazakumullah. Asy'uru bissurur
Dayah : lain kali kita semua bermain lagi ye.
ممكن نلعب مرة اخرى في وقت اخر
Mumkin nal'ab marratan ukhra fi waqtin akhar?
Daus : Boleh. Insya-allah
ممكن ان شاء الله
Mumkin insyaAllah biiznillah
Anis : Baiklah. Jumpa lagi semua.
طيب مع السلامة و الى اللقاء
Toyyib, maassalamah wa ilalliqa'
ilmu tak elok simpan dalam harddisk je kan? elok kongsi ngan orang seramai mungkin agar dapat manfaatnye dan sahamnye bersama. moga2 ade le manfaatnye ape yang aku cakap ni walaupon kengkadang [kengkadang?hahaha] selalu [ni baru betul.hahaha] ajer terkona tersasar kesana kemari. moga2 Allah pelihara aku daripada kalam2 biduni faidah. amin.. [jangan nyaut min.. aku tak panggey ko oke..]
tajuk2 posting aku makin lama aku rasa makin macam sunat muakkad jer. [haram2 kene jauh so tanakla sebut macam haram. ngehehehe. tapi kan, tak temasukla haram (piramid) dan jugak haram (masjidil haram dan masjidin nabawi)]
dahlah tuh. macam haram je merapunye. [sebut jugak. kejap je tadi baru cakap. hahaha]
tasbah alal kheir [ucapan gudnite dalam bahse arab] aku nak tido dah ni. tolong pesan kat aku supaya tak lupa baca doa dan surah mulk. aku tanak mimpi dengan roshahimi lagi. really menakutkan. tengok muka dia jer pon dah horror dah. jauh berkali ganda lebih horror daripada tengok cite 9 september. wahahahahahabi. [gelak style wahabi]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
salam ustaz..
syukran sebab sudi translate. malam jumat, khamis lepeh baru depa shooting bideo tuh. of kos la xleh lawan bideo barab grup i sem lepas ye. astaghfirullah.. hape nih bongkak2?? hape??!! tidaakkkk!!!! ....... sekian lakonan untuk bideo barab edisi seram untuk sem depan.. tu pom kalo awak bejaye masuk u saye la kan (name u tepakse dikaber supaye identiti gangster ini tidak terkantoi).
dah la. xlarat nak merepek ngan awak. huh
ehhhh,lopa lak, ilmu kene amal.. so:
wenta min ahlih
n..
wehhhhhhhhh ustaz pamie, pi r bace almulk n doa masuk tandas qobla tido!
alhamdulillah...dpt jgk anta tamat pngjian..jgn lupa berbakti pada agama dan negara ye...didiklah anak2 bangsamu ke jalan yg d redhai Allah..
alhamdulillah...dpt jgk anta tamat pngjian..jgn lupa berbakti pada agama dan negara ye...didiklah anak2 bangsamu ke jalan yg d redhai Allah..
alhamdulillah...dpt jgk anta tamat pngjian..jgn lupa berbakti pada agama dan negara ye...didiklah anak2 bangsamu ke jalan yg d redhai Allah..
agaknya sampai ke doktor pun nak guna gambar pasport tu gak ek??? apapun Syeikh pahmi tak upload kat sini sijil2 lain, sanad quran, mcm2 lg la
hahaha. aku maleh la nak tangkap gambo lain. dah 3 taun dah aku pakai gambo ni. bila mana2 borang mintak gambar terbaru pon aku bagi gambo ni jugak. kire terbaru la tuh. terbaru yang aku cuci. wakakakakamben.